Legutóbbi hozzászólások

A haspártiak helyén ma smúzolnak

2018.11.09. péntek, 17:45

2 222 megtekintés

MOLNÁR MIKLÓS (SZOMBATHELY)

 

SMÚZ Restaurant Cafe Bar néven a globalodizájnos kívánalmakhoz kellőképpen hozzácsicsázott étterem nyílt Szombathelyen, az egykori püspökségi sörfőzde helyén. Korábban évtizedekig ott működött a város egyik legjobb, akkoriban méltán népszerű vendéglője, a Gödör, „a haspártiak vendéglője”.

SMÚZ Restaurant Cafe Bar

Szombathelyen is zavartalanul folytatódik az angolszász kulturális gyarmatosítás. Az igencsak faramuci módon elnevezett új létesítmény engedelmesen, sőt hivalkodóan követi a honunkban 1990 óta elharapózott anglomán névadási tébolyt. Mintha létezne valahol egy titkos névosztogató hivatal, amely az új létesítményekre magyartalan, sőt magyartalanító, hülyénél hülyébb, angol vagy angolnak ható elnevezéseket kényszerít. Az sincs kizárva, hogy adókedvezményt is lehet kapni az ilyesmiért… Külhoni utas ha beteszi a lábát országunkba, pillanatok alatt az a benyomása támadhat, főként nagyobb városokban, a fővárosról nem is szólva, hogy egy harmadrangú angol gyarmatra csöppent.

A szombathelyi főtéren és környékén például ilyen nevekkel működnek vagy működtek üzletek: Simple Day’s, Camp David SoccX, T & K Fashion Store, tutto bene scarpe, Vision Express, Heavy Tools, Dockyard, Jeans Store, SAXOOLONDON, Mayo Chix Egoist Mayo Chix, Mary’s Deluxe Esküvői Szalon, Seven Heaven Kids Fashion. A Thököly utcában nemrég nyílt meg a The Box nevű zabálda, ahol amerikai szögletes fánkot ehet a hülye magyar. A Szelestei utcában hosszú éveken át volt egy Baby Shop nevű babaholmi-bolt, amely nem átallta mobiltelefont füléhez szorító kisded fotójával reklámozni magát. A rongyrázós, ízléstelen, gerinctelenül és esztelenül a divattal sodródó neo-ocsmány bunkóság világbajnoki címét azonban alighanem Kiskunmajsa érdemelte ki, ott ezen a képtelen néven neveztek ugyanis el egy vendéglátóipari egységet: Gringo’s Majsa.

Irattárak mélyén porosodik az a jó néhány évvel ezelőtt hozott rendelet, amely előírja, hogy magyar üzletek nevét magyarul is ki kell írni. Hát ez a kívánalom egyáltalán nem teljesül az említett esetek többségében, hiszen a cégtáblájukon díszelgő nevük minimális eligazítást sem ad a profiljukról. Nem lehetetlen persze, hogy akadnak, akik azért bumliznak be Chernelháza-Damonyáról vagy Salköveskút-Vassurányból a városba, hogy fél mázsa mayo chixet vásároljanak, abban a balgatag hiedelemben, hogy az valami baromfitáp.

Visszatérve a szombathelyi püspökség tulajdonában lévő, a bérlők és működtetők által Smúznak elkeresztelt étteremre, vajon az érdekeltek (meg a kevésbé érdekeltek, Szombathely lakosai) közül tudja-e valaki egyáltalán, hogy mit jelent smúz, ez a jiddis eredetű, valljuk meg: ritka pocsék hangzású, mert mássalhangzó-torlódással kezdődő zsargonkifejezés a magyar nyelvben? Kövecses Zoltánnak az Akadémiai Kiadónál 1998-ban megjelent Magyar szlengszótárában, a 272. oldalon ezt olvashatjuk:

    smúz 1. besúgó 2. (el)beszélgetés, társalgás

    smúzol 1. besúg 2. (el)beszélget, társalog 3. hízeleg

Magyarán a smúz főnév első és legfőbb jelentése: ’besúgó’, ’spicli’. Vajon az ő kedvükért – a Kádár-rezsim élemedett korú besúgóinak kedvéért – létesült volna a „Smúz Restaurant Cafe Bar”, vagy netán mai titkosszolgálati ügynököknek van szánva, akikkel – Kozenkay Jenő egykori kémelhárító tiszt megfogalmazása szerint – „úgy tele van az ország, mint a lyukaktól hemzsegő ementáli sajt”? Csak nem nekik újították föl a néha Gödör éttermet, hogy legyen egy hely, ahol nyugodtan (el)beszélgethetnek, hízeleghetnek maguknak és egymásnak, mégpedig lehallgathatatlanul, hiszen a pincében nincs térerő? Mi minderről a szombathelyi püspökség véleménye? Helyesli-e vajon, hogy (legalábbis a nevében) „spiclicsárdát” működtessenek az egykori sörfőzdében? Vagy netán a püspökség is készségesen részt vesz Magyarország elmagyartalanításának gondosan megtervezett és még gondosabban kivitelezett hadjáratában? Hiszen a nemrég megnyílt püspökségi kávézónak is csak ezt a magyartalan és töketlen nevet bírták adni: „Fair Play Kávéház”…

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu