Legutóbbi hozzászólások

AK-Hírlevél, 2020. október 30. (64. szám)

2020.10.25. vasárnap, 11:59

827 megtekintés

A Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága/Anyanyelvi Konferencia (1970-)

AK-Hírlevél, 2020. október 30. (64. szám)

Összeállította: Balázs Géza

 

  1. anyanyelvi konferencia (2020. november 2–3.)

 

A konferencia fővédnöke Áder János köztársasági elnök

A konferencia védnöke: Szili Katalin miniszterelnöki megbízott, az Országgyűlés volt elnöke

A konferencia szervezőbizottsága: Balázs Géza elnök, Cservenka Judit alelnök,

Moritz László alelnök, Blankó Miklós főtitkár

 

A járványhelyzet miatt májusról novemberre halasztott anyanyelvi konferencia bevezető előadásait az egyre növekvő járványveszély miatt az interneten (www.mnyknt.hu) tesszük közzé.

 

November 2. (hétfő) 16.00 óra

Köszöntő:

Szili Katalin miniszterelnöki megbízott, az Országgyűlés korábbi elnöke

Balázs Géza elnök

Cservenka Judit alelnök

Trianon-előadások:

Dévavári Zoltán történész (Veritas): Perben a pusztulással. Trianon a magyar történelemben

Fráter Zoltán irodalomtörténész (ELTE): Vérző Magyarország

Balázs Géza nyelvész (ELTE, MNYKNT): Trianon és a magyar nyelv

Moritz László: Zárszó és pohárköszöntő

 

Nov. 3. (kedd)

16.30 Koszorúzás. Az MNYKNT elnöksége meglátogatja a trianoni emlékművet és koszorút helyez el a Reiner Frigyes téri Trianon emlékműnél.

 

Az 50. évfordulóra emléklapot készítünk, amelyet interneten elküldünk tagjainknak.

 

A járványveszély végén, amikor feloldódnak a korlátozások, rövid időn belül megrendezzük a 15. anyanyelvi konferenciát.

 

Balázs Géza: Köszöntő

 

Az Anyanyelvi Konferencia, szervezete pedig a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága 2020-ban többszörös évfordulóra emlékezik.

–          1970-ben, ötven éve hívták össze az első Anyanyelvi konferenciát, a világ magyarságának, a kultúrában és anyanyelvben egyek találkozóját.

–          Ötvenéves a mozgalmunk.

–          Éppen száz esztendeje a trianoni döntésnek, békediktátumnak, amely a magyarság eddig soha nem látott szétszakíttatásához vezetett. Ennek emberi, társadalmi és lelki tragédiáját azonnal éreztük, kulturális és nyelvi hatásait pedig ma már tapasztalhatjuk.

–          Harmincéves a rendszerváltoztatás. A határok sok helyen lebomlottak, könnyebb a közlekedés, de épültek új határok is, voltak háborúk, ősi magyar területekről elindult egy új népvándorlás.

 

A 2020-ban megújult az MNYKNT vezetősége két jelentős eseményt szervezett:

–          Megjelentettük a Nyelvünk és kultúránk 50 fiatal szemszögéből című interjúkötetet (szerk.: Blankó Miklós és Cservenka Judit), melynek az Uránia Nemzeti Filmszínházban tartott nyári sajtóbemutatója országos visszahangot keltett,

–          Megjelentettük Molnár Zsolt Trianon-kislexikon című kötetét, melynek sajtóbemutatóján elhangzott, hogy ezt a kötetet minden iskolába el kell juttatni.

 

Két fontos emléknap között vagyunk: október utolsó vasárnapján, a székely autonómia napján őrtüzek gyúlnak szerte a Kárpát-medencében; november 15-e pedig a magyar szórvány napja: ekkor a legnehezebb nyelvi helyzetben lévő magyar közösségekre gondolunk.

 

A 14. Anyanyelvi konferencián mindezt szerettük volna számbavenni. De a koronavírus-járvány közbeszólt, lehetetlenné téve az utazást, a családlátogatást, szinte minden rendezvényt. Viszont emlékezni fontos, muszáj. Most ezt tesszük. És ha végetér a veszély, rögtön összehívjuk a 15. anyanyelvi konferenciát.

 

Kívánjuk, hogy a kultúrában, anyanyelvben lélekben fogjon össze a Kárpát-medencében, Magyarországon élő csaknem 10 millió magyar, a politikai határok közvetlen közelében élő két és fél millió magyarral, és a világban szerteszét szóródva élő további millióval. A csaknem 15 milliós magyarságot egy hazába gyűjti az anyanyelv. Az Anyanyelvi konferencia pedig ennek az összefogásnak az egyik eszköze kíván maradni.

 

Ne feledjük: anyanyelvünket csak együtt tudhatjuk jól, magyar anyanyelvünket pedig csak mi, magyarok.

 

Nov. 4. (szerda) Nyelvterápia. Alkalmazott nyelvészeti ankét (2.)

Rendezi: ELTE BTK, Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport.

Támogató: Nemzeti Kulturális Alap.

 

 

Nyelvterápia: irodalom, mese, könyv, zene

 

A szimpózium célja: Egy pszichológiai és nyelvészeti megalapozottságú, az alkalmazott (hasznos) nyelvtudomány körébe sorolható részdiszcíplina bemutatása és terjesztése. Többek által elszigetelten művelt tudományterület összekapcsolása, érdeklődő egyetemi hallgatók számára való bemutatása. A különböző művészetterápiás módszerek összekapcsoló eleme: a nyelv. A biblioterápia olvasmányok felhasználásával segít lelki problémák megelőzésében, kezelésében. A fogalom számos rokon nemzetközi változata: bibliotherapy, poetry therapy, literature therapy, literatherapy, bibliocounselling, bibliopsychology, bookmatching, library therapeutics, guided reading, biblioguidance. A terápiás célú olvasás alapja hagyományosan a szépirodalom, a mese. A zene (és jelen esetünkben) a zenéhez kapcsolódó nyelv (ének, szöveg) terápiás jelentősége ugyancsak figyelemreméltó.

 

 

A járványveszély miatt a rendezvény előadásait az interneten (www.e-nyelv.hu) tesszük közzé, és lehetőséget biztosítunk videokonferenciára is.

 

 

Előadók:

Balázs Géza (ELTE): A gyógyító szó (Bevezető Hamvas Béla gondolataival)

 

Jankovics Marcell (MMA): A kozmosz köldökzsinórján

Balázs Géza (ELTE): A nyelv gyógyító ereje

Zágorecz-Csuka Judit (Maribori Egyetem): A szépirodalom önismereti és gyógyító ereje (Andersen meséinek biblioterápiás elemzése és gyakorlati példák alapján)

Gombos Péter (SZIE Kaposvári Campus): Tabutémák a kortárs ifjúsági irodalomban – hogyan segíthet az irodalom?

Vörös Klára (SZIE Kaposvári Campus): Biblioterápia és nyelvi hatás

Propszt Eszter (Szegedi Tudományegyetem): Irodalmi jelentésstruktúrák szerepe a mindennapi jelentésstruktúrák alakításában

Nagy Dániel (ELTE): „Mert olyanokat éltünk meg, amire ma sincs ige.” Traumák, zene és a nyelv gyógyító képessége

 

 

Legfrissebb kiadványaink:

 

 

Molnár Zsolt: Trianon-kislexikon

 

 

Molnár Zsolt középiskolai történelemtanár Trianon-kislexikona csaknem 900 címszavával segít eligazodni az 1920-hoz vezető történelmi események és az annak hatására kialakult jelenségek útvesztőjében. A kötet nemcsak általános és középiskolai tanulóknak, tanáraiknak ad támpontot a témához kapcsolódó tanórák során, hanem a Trianont megismerni akaró érdeklődők számára is tárgyilagos ismertetést nyújt a történelmi eseménysorral kapcsolatos fogalmak, földrajzi nevek és személynevek magyarázataiban.

 

Nyelvünk és kultúránk 50 fiatal szemszögéből. Szerk.: Cservenka Judit és Blankó Miklós

 

Nagy sikerű könyvünk bemutatójáról szinte minden médium tudósított. Megjelent kötet terjesztését a kulturális kormányzat fontosnak tartotta, és támogatja az utánnyomást. A kötet megvásárolható az e-nyelv.hu könyvesboltjában.

 

 

A Nyelvünk és Kultúránk egyes számai a szerkesztőségben igényelhetők (2013-től összevont számok).

 

 

Az alábbi új könyvek megvásárolhatók a www.e-nyelv.hu könyvesboltjában:

Nyelvünk és Kultúránk 50 fiatal szemszögéből. L. évf. 200. szám. Szerk.: Blankó Miklós—Cservenka Judit (MNYKNT, 2020)

A gyermek szemiotikája. Szerk.: Balázs Géza—Pölcz Ádám (MSZT, 2020.)

Büky László: Karinthy és a nyelv (MSZT, 2020)

Hálózatkutatás. Hálózatok a nyelvben. Szerk.: Balázs Géza—Imrényi András—Simon Gábor (MSZT, 2020)

Adamikné Jászó Anna: Retorikai kisszótár (IKU, 2020)

Veszelszki Ágnes: Karanténszótár (IKU, 2020)

Balázs Géza: Nyelvszokások. A nyelvszokások mint szimbolikus nyelvi cselekvések (Inter-IKU, 2020)
Balázs Géza: Pálinkás szavak szótára (IKU, 2020)

Molnár Zsolt: Trianon-kislexikon (MNYKNT-IKU, 2020)

 

 

MNYKNT – Hasznos tudnivalók

Bankszámlánk adatai (nemzetközi és hazai) utaláshoz (tagdíjfizetés): SWIFT KÓD: BUDAHUHB. Nemzetközi IBAN bankszámlaszám: HU49-10100716-01517103-00000004. Magyarországi utaláshoz: Budapest Bank 10100716-01517103-00000004. Ezeken a számlaszámokon folyamatosan várjunk tagjaink tagdíjbefizetéseit (2015. május 15. óta 3000 Ft/év, diákoknak 1500 Ft/év)

Honlap: www.mnyknt.hu, információk: anyanyelvi@mnyknt.hu

Paypass-befizetési lehetőség itt: www.e-nyelv.hu Könyvesbolt (bankköltség nélkül).

 

Az E-NYÉK folyamatosan várja a tagság híreit, cikkeit, hozzászólásait.  Elérhetőségek: Anyanyelvi Konferencia: 1072 Bp., Rákóczi út 38. I/2. E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu. Balázs Géza, az E-NYÉK szerkesztője:  +36-30-474-9601, e-mail: balazs.geza@gmail.com.

 

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu