Legutóbbi hozzászólások

  1. Lehet-e többet tudni erről a határkőről? Vajon minek a határát jelölte? Azért kérdezem, mert láttam a bejegyzésben, hogy Botlik József…

  2. Kedves Krisztina, véletlenül jutottam hozzá írásodhoz, amely minden átgondolt szavával, mondatával, mondani akaratával egyetértek. Leírhatnám mindezt, Bélával kapcsolatban, de minek…

Várady Tibor köszöntése 85. születésnapján

2024.05.24. péntek, 17:28

244 megtekintés

A Károli Gáspár Református Egyetem ÁJK szervezésében 2024. május 24-én köszöntötték barátai Várady Tibor jogászprofesszort a Károlyi-Csekonincs palotában. Balázs Géza rövid beszédéből idézünk.

Hogyan kezdődik egy jogász és egy nyelvész barátsága? A jog számára alapvetően fontos a közérthető nyelvi kifejezés. De nem jó, ha a jogász és a nyelvész barátsága a jogi szövegek nyelvi értelmezésével kezdődik. Jobb, ha ezt megelőzik közös célok. Például a nyelvi jogok, a nyelvstratégia vagy a jogi nyelv művelése, vagy még inkább a nyelv, az anyanyelv szeretete. Kettőnket leginkább ez kapcsol össze.

Várady Tiborral adai Szarvas Gábor Nyelvművelő Napokon ismerkedtem meg, talán két évtizede. A Szarvas Gábor Nyelvművelő Egyesület ma már több mint fél évszázados nyelvművelő tevékenysége kiemelkedő a Vajdaságban.

Azután elkezdtünk beszélgetni Várady Tibor (jugoszláviai) jogászprofesszorral, s beszélgetéseinknek kitüntetett helye lett egy-egy belvárosi kávézó. Mindig izgatott, ha beköszönt hozzám a történelem, ezt a történelmet, személyes történelmet hozta el – főleg Jugoszlávia kapcsán – nekem Várady Tibor. Póttörténelem, ahogy Várady Tibor mondaná. De azután kiderült, hogy Várady Tibort hasonló nyelvpolitikai, sőt mindennapi nyelvi kérdések izgatják, mint engem is. Többször beszélgettünk az 1942-es újvidéki hideg napokról.  A szerb nyelvben a razzia szónak a „hideg napokig” a jelentése pusztán annyi volt: házkutatás, de azóta a szerb nyelvben: tömeggyilkosság. Így változik a történelem hatására a nyelv.

Mennyire fontos üzenet rejlik Németh Ferenccel közösen jegyzett könyvének címében: Országok változnak, kultúrák maradnak. És tegyük hozzá: nyelvek is maradnak. Legalábbis egy ideig. Azután kihalhatnak, esetleg újra feltámadhatnak. Minden rajtunk, beszélőkön áll.

Később azért is találkozgattunk (úgy félévente egyszer, de azért rendszeresen), mert a jeles becskereki ügyvéd jogászcsalád leszármazottjaként nagyapai-apai családi irattárának hallatlanul értékes jogi anyagát dolgozza fel dokumentumkönyvekben, jogi elbeszélésekben (szerintem megteremtette a jogi elbeszélés műfaját) – s ennek során mindig előkerülnek új és olykor értelmezendő kifejezések. Történelmi, alkalom szülte kifejezésekre hívja fel a figyelmemet, olyanokra, mint a pártbecsületszó, népellenes mosoly vagy a házasság utáni házaságy – ezek szépirodalmi rangú dokumentumkönyveinek címében is szerepelnek. Meg arra, hogy bizony volt egykor névelemzés és kontra-névelemzés. Póttörténelem, szeretném másodjára is kiemelni.

Megörökít egészen különleges személyiségeket. Ilyen volt például Szerb László, aki 1944 májusában együtt volt munkaszolgálatos Radnóti Miklóssal a bori munkatáborban. Ismerteti Szerb László jogi-szervezeti javaslatát a nukleáris fenyegetettség, vagyis világkatasztrófa elkerülésére: melynek alapja a kölcsönös bizalom lehetne… Mint írja: „a legnagyobb és legfejlettebb népek lényeges érdekei között nemcsak, hogy nincsenek ellentétek, hanem ezek az érdekek egyben közös nemzeti érdekek is”.

De a világ mintha nem akarna erre figyelni. Az egyedi póttörténelmek arra is figyelmeztetnek, nehogy az egész kultúránk póttörténelemmé váljon.

Várady Tibor oktatói, jogi munkája mellett megőrizte írói vénáját.  Az 1976-ban írt Egérszürke szoba titka című regénye engem sokban emlékeztet Esterházy Péter Termelési regényére; a végtelen értekezletesdi ironikus ábrázolásával. Várady Tibor írói-alkotói stílusának jellemzője az irónia, az anekdotikus előadásmód.

Beszélgetéseink harmadik tárgya a tudomány. Fontos írása a közelmúltból: Mikor nehezebb értelmiséginek lenni – a kommunizmus alatt vagy után.  A konfrontálódó világunknak egy Gandhi-idézettel üzen: „A szemet szemért hozzáállás egy szép napon az egész világot meg fogja vakítani”. Messzemenően egyetértek egy másik következtetésével vagy tanácsával: ha van kétely, akkor van gondolkodás, és ha van gondolkodás, akkor a létezés is folytatódhat. Ha fenn akarunk maradni, kételkednünk is kell…” Hogy az ilyen tudósokat segíti-e a most divatossá váló, és a társadalomtudományokba is bevezetett tudmánymetria, arról kétségeink vannak, vagyis kételkedünk, tehát bizonyára fennmaradunk, csak azzal lehet majd gond, aki nem kételkedik.

Közös törekvéseink gyümölcse a 2022-ben szerkesztésemmel megújult Magyar Nyelvőr folyóirat. Négy jeles értelmiségi vállalt benne védnöki szerepet: természetesen Várady Tibor, és mellette Tőkés László, Temesi Ferenc és Lőrincze Péter.

Köszönöm Tibor barátságát, köszönöm, hogy tanulhatok tőle, jól esik, hogy megajándékoz egy-egy jó történettel, ismeretlen szóval.

A jogászok és a nyelvészek együttműködését, barátságát fontosnak tartó köszöntőm végén pedig a jókívánságom: Isten éltette Várady Tibort ezen a szép, jeles napon, és köszönet az ünnepség megszervezéséért a szervezőknek, és a Károli Gáspár Református Egyetem ÁJK Közjogi Intézetének.

0 hozzászólás

Egy hozzászólás elküldése

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu