Nagykágya vagy csak egyszerűen Kágya. Mindig megdobbant a szívem gyermekkoromban, akárhányszor hallottam. Legtöbbször azt jelentette, hogy nemsokára vonatra szállunk és hatórás vonatozás után a földi paradicsomba lépünk, vagyis nagyszüleim otthonába. Gyermekkorom...
Koncz Erik Richárd: Számadó Ernő, Hímeshátszeg megálmodója
Számadó Ernő (Budapest, 1907. december 11. – Érkeserű, 1983. március 30.) Érkeserű nem keserű Ahogyan a fenyőfa sem őshonos az Érmelléken, úgy volt Budapest szülötte is idegen e tájon, Számadó Ernőt az itt élők mégis földijükként ismerték és tisztelték. Széles...
Kéri Vivien: Szalacs, az ezer pince faluja
A Bihar megyei Szalacs a szülőfalum, itt nőttem fel, ide kötődik gyermekkorom minden jelentős pillanata, melyekre mindig mosolyogva és büszkén emlékszem vissza. Szerencsémből adódóan ismerhetem nagymamámat, aki napjainkban is tanulságos történeteket, valamint...
Himnusz 200 – két dokumentum
A VÁRAD friss száma
Megjelent az irodalmi, művészeti, kulturális, társadalmi, tudományos folyóirat 22. évfolyamának idei első, januári lapszáma. Balázs Géza nyelvész, néprajzkutató, egyetemi tanár, a budapesti SZFE és a nagyváradi PKE oktatója főszerkesztőként mutatja be a Magyar Nyelvőr...
Mező Tibor: A legelső magyar vers 10 legszebb szava
A szó elsősorban a jelentése miatt szép. A hangalakja és ritmusa is számít, de a szó főként a felidézett tárgykör miatt szép vagy rút.
Rozália-hegység: határkövek
A Maderspach Kommandó története 2012-ben kezdődött. Ekkor találtuk ki, hogy csináljunk egy körtúrát a mindenki által könnyen megközelíthető Savanyúkút vasútállomásáról a nyugati ezeréves határ egyik ikonikus pontjához, a Rozália kápolnához és Fraknó várához....
Kiválasztották a 2022. év jellemző szavait
Ársapka, hangemberkedés, flexel, árnyvonat
Kalifornia már a második Balassi-kardot várja
Beszélgetés MOLNÁR PÁLLAL angol Balassi-fordításról MNYKNT.HU Eddig kevesebb mint tíz Balassi-verset fordítottak angolra az európai költőóriás elhunyta óta eltelt évszázadokban. Most harmincnyolc Balassi-vers átköltésével rukkolt ki Peter V. Czipott kaliforniai...
150 év 1-ben. A PKÜ Kazinczy Műhely és a Magyar Nyelvőr bemutatkozása az Ötpacsirta szalonban
PKÜ KAZINCZY MŰHELY, MNYKNT 2022-ben 150 éves a Magyar Nyelvőr című folyóirat, a magyar nyelvi kultúra nagy hatású tudományos folyóirata. Egy újságíró kis túlzással így ír róla: „A világ egyik legrégebbi eleven folyóirata a világ egyik legrégebbi eleven nyelvét...

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu
Ezt a rovatot eddig nem láttam, köszönöm, hogy szólt róla a tiszteletbeli elnök Balázs Géza professzor
Kérem szépen átküldeni az aktuális lapszámot -írásommal! köszönöm szépen! Aniszi Kálmán
A közgyűlési meghívót minden tag megkapta, a közgyűlés időpontja: A megismételt közgyűlés időpontja: 2026. május 29. péntek 16.00 óra. Helyszín…
A mai meghirdetett közgyűlésen az irodában nem tartozkodott senki. AHIRLEVÉLBEN NEM SZERPEL A KÖZGYŰLÉS IDŐPONTJA miért?
Rendkívül tanulságos, nem csak azok számára, akik hajlandók is tanulni! A kultúrák Európájának nincs alternatívája. Ez nem izmuskérdés. Várjuk a…