Legutóbbi hozzászólások

  1. Kedves Szervezők! Gratulálok! A bőség zavarával küszködöm: melyik programot válasszam, melyik programról nem hiányozhatom egyáltalán? Aki látja ezt a különös…

  2. Magánlevélben válaszolunk, és összekötjük a szerzővel. E-NYÉK szerk.

  3. A cikk felkeltette az érdeklődésemet, magán-kutatási területem Érmellék. Felvenném a kapcsolatot az íróval.

  4. Tisztelt Professzor Úr! Kedves Géza! Szenvedélyesen és példamutatóan szóltál a nyelvművelés: a beszélt és az írott nyelv művelésének fontosságáról és…

Fábry Zoltán, a felelős ember, a felelő ember

MÁTÉ LÁSZLÓ (KASSA, SZLOVÁKIA) Élete munkássága fölél emelkedik: magatartássá!, amelynek máig ható üzenete van. Vallotta és életével igazolta: minden ember annyit ér, amennyit máskoért képes tenni.   Az elismerésnek és a köszönetnek szeretnék hangot adni, mert azt...

bővebben

Legyetek csillagok! (Tőkés Lászlónak ajánlva)

VITÉZ FERENC (DEBRECEN)   „Az ugatásra jó szívvel felelek – s reménnyel; mögöttem van már sok álmatlan éjjel, meg varjak árnyéka fejem fölött. Néha azt hittem, innen már az Isten is elköltözött egyszer – de én hozzátok kötözött csomókkal a szívemen ébredtem minden...

bővebben
Halloween-óra — Ötletből intézményi jó gyakorlat

Halloween-óra — Ötletből intézményi jó gyakorlat

TUBA MÁRTA (ÉRD) Az Érdi Gárdonyi Géza Általános Iskola és Gimnáziumban a 2017/18-as tanévben az idegen nyelvi munkaközösség újítást kezdeményezett: felső és gimnáziumi tagozaton a Halloween megünneplését nem délutáni vetélkedőkkel, hanem órakeretben szerveztük. Az...

bővebben
Anyanyelvünk nemzeti határai

Anyanyelvünk nemzeti határai

 SZ. TÓTH GYULA (BUDAPEST) Milyen is a Magyar nyelvű otthon? Trilógiában bemutatva: 1. Magyarország, 2. Vajdaság, 3. Székelyföld. Sokszereplős darab. Alapjában négykezes, Pomozi Péter és Karácsony Fanni jegyzi. A rend kedvéért: az elsőt Pomozi Péter írta, a másik...

bővebben

A Biblia finnugor nyelveken — előzetes áttekintés

PUSZTAY JÁNOS (NYITRA, HORVÁTZSIDÁNY) A reformáció 500. évfordulóját finnugor nyelvekkel foglalkozókként nem is köszönthetnénk méltóbban, mint a finnugor és szamojéd nyelvű Bibliákról szóló áttekintéssel. Közismert, hogy a Biblia a legtöbb nyelvre lefordított mű: 1....

bővebben

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu