Legutóbbi hozzászólások

  1. Kérem szépen átküldeni az aktuális lapszámot -írásommal! köszönöm szépen! Aniszi Kálmán

  2. A közgyűlési meghívót minden tag megkapta, a közgyűlés időpontja: A megismételt közgyűlés időpontja: 2026. május 29. péntek 16.00 óra. Helyszín…

A tanult nyelv megkopik, de az anyanyelv nem

FERDINANDY GYÖRGY (PUERTO RICO, MIAMI, BUDAPEST)   Ferdinandy Györgyöt a kispróza nagymesterének mondják. 14 francia, és számos magyar nyelvű könyv szerzője. 1956-ban emigrált, az egyetemet Franciaországban végezte, majd a Puerto Rico-i egyetemen tanított, az...

bővebben

Irodalmi bölcsőink Erdélyben – társasjáték

MÁLNÁSI FERENC (KOLOZSVÁR)   az irodalom mint nyelvi művészet  a kultúra egyik fő hordozója és megújítója, miközben pedagógiai szempontból a szövegértési és szövegalkotási képességek fejlesztésének egyik legátfogóbb és leghatékonyabb eszköze. Az anyanyelvi...

bővebben

Irodalmi bölcsőink Romániában, Erdélyben

MÁLNÁSI FERENC (KOLOZSVÁR)   Mikó Imre, Erdély Széchenyije szerint: „A múlt nem mögöttünk van, hanem alattunk. Azon állunk.” Erdélyi múltunk egy a szülőföldünkkel. Szülőföldünkön ízesebb a kenyér, magasabb a mennybolt, illatosabb, ózondúsabb a levegő, s lépteink...

bővebben

Kolár Péter

HAVASI PÉTER (KASSA)   A 2017-ben elhunyt Kolár Péter, a Csemadok kassai szervezetének elnöke, az MNYKNT tiszteletbeli alelnöke 2018. szeptember 29-én posztumusz Magyar Örökség Díjban részesült az MTA dísztermében. Az ott elhangzott laudációval emlékezünk rá....

bővebben

A kapcsolatok értéke — Headway Project 2018

TUBA MÁRTA (ÉRD)   Az Oxford University Press az utóbbi években projektfelhívással is népszerűsíti a Headway tankönyvcsaládot. 2017-ben a téma kellően tág, a versenyfelhívás kellően megengedő volt ahhoz, hogy egy csoportommal benevezzünk (megtekinthető itt)....

bővebben

Csárdáskirálynő – siker 103 éve

BLANKÓ MIKLÓS (BUDAPEST)   Kálmán Imre Csárdáskirálynője valódi hungarikum. 1914 tavaszán keresték fel Kálmán Imrét azzal, hogy írjon egy trónörökösről, aki beleszeret egy orfeumi sanzonettbe. Kálmán visszavonultan írta művét, majd amikor kitört a világháború,...

bővebben

Illusztráció-sorozat a Híd-avatáshoz

BLANKÓ ESZTER (BUDAPEST)   Az egyetemre benyújtott koncepció vázlata   2017-ben Arany János születésének kétszázadik évfordulóját ünnepeltük. A gimnáziumi irodalomtanulmányaim mellett emiatt még inkább felfigyeltem Arany művészetére, melyből leginkább az...

bővebben

„Az nem lehet, hogy a kerék mindig lefelé menjen!”

MÁTÉ LÁSZLÓT (KASSA) KÉRDEZI BALÁZS GÉZA   Egy nép és egy nyelv életében száz év nagy idő. Kimutathatók változások. Nem egyszerű a számvetés, élethelyzetek, érzelmek is bőven befolyásolják, mégis fontos. Máté László korábbi kulturális diplomata, tanár, írásaiban,...

bővebben

„Szívet cseréljen az, aki hazát cserél!”

MÁLNÁSI FERENC (KOLOZSVÁR)   150 éve halt meg Tompa Mihály (1817. szept. 28.─ 1868. július 30.) Arany Jánossal egy esztendőben, kétszáz esztendeje született Tompa Mihály, Petőfi Sándor és Arany János kötőtriász harmadik tagja, népi ihletettségű, lelkész, költő, a...

bővebben

Negyvenfilléres kiflik

MOLNÁR MIKLÓS (BUDAPEST)   Hajdanában negyven fillért kóstált egy kifli. A félhold alakú péksütemény (más néven ’szarvacska’) az osztrák Kipfel-ből honosodott kiflivé. Német nyelvterületen a Kipfel gúnynévként is használatos, törököket meg görbe hátú embereket...

bővebben

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu