Legutóbbi hozzászólások

  1. Kedves Szervezők! Gratulálok! A bőség zavarával küszködöm: melyik programot válasszam, melyik programról nem hiányozhatom egyáltalán? Aki látja ezt a különös…

  2. Magánlevélben válaszolunk, és összekötjük a szerzővel. E-NYÉK szerk.

  3. A cikk felkeltette az érdeklődésemet, magán-kutatási területem Érmellék. Felvenném a kapcsolatot az íróval.

  4. Tisztelt Professzor Úr! Kedves Géza! Szenvedélyesen és példamutatóan szóltál a nyelvművelés: a beszélt és az írott nyelv művelésének fontosságáról és…

Közismert-e még a nyakhegedű, göreb, ösztöke?

 H. TÓTH ISTVÁN (PRÁGA, CSEHORSZÁG - KECSKEMÉT) Daniss Győző: Mit jelent? Diákszótár (3200 szó magyarázata 40 tematikus csoportban). Tinta Könyvkiadó. A Tinta-szótárak sorozat 3. tagja. Budapest. 2016. 408 oldal A 2017. esztendő olyan jelentős évfordulókban...

bővebben
Borkultúráról és irodalomról minőségi tükörben

Borkultúráról és irodalomról minőségi tükörben

MÁTÉ LÁSZLÓ (KASSA, SZLOVÁKIA) Rácz László – Cs. Varga István: Borkultúra kettős tükörben Hungarovox Kiadó, Budapest, 2016 A miskolci Múzsák Kertje Alapítvány a Feledy-házban rendezett igényes találkozóival felírta magát a város gazdag kulturális térképére, de...

bővebben
Csíksomlyói passió 2.0

Csíksomlyói passió 2.0

BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) Jézus, szenvedéstörténet, megváltás. Hömpölyög szöveg, zene, tánc a színpadon, ott ülnek a nézők is; öncélú formabontásnak gondolom, de hát végül is: ugyanazon a színpadon vagyunk, egy darabban játszunk: színészek és nézők, sőt az első sorban...

bővebben
Gál Sándor: Kitágult nap

Gál Sándor: Kitágult nap

 BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) nem félek a haláltól / mert az élettől sem félek (Gál Sándor, Irodalmi Szemle) Ez a két sor nekem Konfuciust juttatja eszembe: Amíg nem ismered az életet, hogyan ismerhetnéd a halált? Gál Sándor 75 évesen, a rákot legyőzve, a halál torkából...

bővebben

Útimuti

GÖMÖRI GYÖRGY (LONDON, ANGLIA)   Gömöri György költő, irodalomtörténész, az Anyanyelvi Konferencia oszlopos tagja régóta törekszik az idegen szavak helyett színes magyar kifejezések alkotására.  A GPS-re most az útimuti-t találta ki (egy versben tette közzé az Alföld...

bővebben
A nyelvhasználat kérdései a kortárs erdélyi magyar kultúrában

A nyelvhasználat kérdései a kortárs erdélyi magyar kultúrában

BALÁZS IMRE JÓZSEF (SZÉKELYUDVARHELY, ROMÁNIA)   Szilágyi N. Sándor kolozsvári nyelvész egy gyakran hivatkozott interjújában az adekvát nyelvhasználat helyzet- és személyfüggőségéről beszél, a következőképpen: „Nincs EGY magyar nyelv. Mert a magyar nyelv nem »odakint«...

bővebben
Lőrincze-emlékkönyv

Lőrincze-emlékkönyv

 KOMORÓCZY GYÖRGY (SZÉKELYUDVARHELY, ROMÁNIA)   Murádin László megtisztelő – könyvismertető írására tett – ajánlatának  nem csupán azért örültem, mert személyesen ismertem Lőrincze Lajost, néhány alkalommal beszélgethettem vele Budapesten a Nyelvtudományi Intézetben....

bővebben

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu