H. TÓTH ISTVÁN (PRÁGA, CSEHORSZÁG - KECSKEMÉT) Daniss Győző: Mit jelent? Diákszótár (3200 szó magyarázata 40 tematikus csoportban). Tinta Könyvkiadó. A Tinta-szótárak sorozat 3. tagja. Budapest. 2016. 408 oldal A 2017. esztendő olyan jelentős évfordulókban...
Borkultúráról és irodalomról minőségi tükörben
MÁTÉ LÁSZLÓ (KASSA, SZLOVÁKIA) Rácz László – Cs. Varga István: Borkultúra kettős tükörben Hungarovox Kiadó, Budapest, 2016 A miskolci Múzsák Kertje Alapítvány a Feledy-házban rendezett igényes találkozóival felírta magát a város gazdag kulturális térképére, de...
Csíksomlyói passió 2.0
BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) Jézus, szenvedéstörténet, megváltás. Hömpölyög szöveg, zene, tánc a színpadon, ott ülnek a nézők is; öncélú formabontásnak gondolom, de hát végül is: ugyanazon a színpadon vagyunk, egy darabban játszunk: színészek és nézők, sőt az első sorban...
Gál Sándor: Kitágult nap
BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) nem félek a haláltól / mert az élettől sem félek (Gál Sándor, Irodalmi Szemle) Ez a két sor nekem Konfuciust juttatja eszembe: Amíg nem ismered az életet, hogyan ismerhetnéd a halált? Gál Sándor 75 évesen, a rákot legyőzve, a halál torkából...
Útimuti
GÖMÖRI GYÖRGY (LONDON, ANGLIA) Gömöri György költő, irodalomtörténész, az Anyanyelvi Konferencia oszlopos tagja régóta törekszik az idegen szavak helyett színes magyar kifejezések alkotására. A GPS-re most az útimuti-t találta ki (egy versben tette közzé az Alföld...
Az Óperenciás-tengeren is túl. Gondolatok a magyar nyelvről – Argentínából. Benedek Zsuzsi könyve
BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) Argentin Nagykövetség, 2017. május 27. Sok urunk nem volt rest, se kába, / birtokát óvni ellenünk / s kitántorgott Amerikába / másfél millió emberünk. ismerjük ezeket a sorokat József Attila Hazám című szonettciklusából. És a másfél millió...
Anyanyelv és oktatás. Magyar tannyelvű pedagógusképzés a Kárpát-medencében
MAGYARI SÁRA (TEMESVÁR-NAGYVÁRAD, ROMÁNIA) Korábban az Anyanyelv és oktatás című váradi és budapesti műhelybeszélgetésünk célját így fogalmaztuk meg: A Kárpát-medencében működő tanító- és tanárképzők között nincs szervezeti kapcsolat. A különféle gyakorlatokat...
A nyelvhasználat kérdései a kortárs erdélyi magyar kultúrában
BALÁZS IMRE JÓZSEF (SZÉKELYUDVARHELY, ROMÁNIA) Szilágyi N. Sándor kolozsvári nyelvész egy gyakran hivatkozott interjújában az adekvát nyelvhasználat helyzet- és személyfüggőségéről beszél, a következőképpen: „Nincs EGY magyar nyelv. Mert a magyar nyelv nem »odakint«...
Lőrincze-emlékkönyv
KOMORÓCZY GYÖRGY (SZÉKELYUDVARHELY, ROMÁNIA) Murádin László megtisztelő – könyvismertető írására tett – ajánlatának nem csupán azért örültem, mert személyesen ismertem Lőrincze Lajost, néhány alkalommal beszélgethettem vele Budapesten a Nyelvtudományi Intézetben....
„Ha gyermekünk születik, hazajövünk, hogy anyanyelvén kezdhesse meg tanulmányait”
BEKE BEÁTA (FELVIDÉK) A felső-gömöri Dányi házaspár még a diákéveiket követően ment külföldre dolgozni, azonban mindig is tudták, hogy gyermekeiket magyar tanítási nyelvű alapiskolába fogják beíratni. „Hazahívta” őket a magyar iskola (Fotó: Beke Beáta) ...

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu
Kedves Szervezők! Gratulálok! A bőség zavarával küszködöm: melyik programot válasszam, melyik programról nem hiányozhatom egyáltalán? Aki látja ezt a különös…
Magánlevélben válaszolunk, és összekötjük a szerzővel. E-NYÉK szerk.
A cikk felkeltette az érdeklődésemet, magán-kutatási területem Érmellék. Felvenném a kapcsolatot az íróval.
Tisztelt Professzor Úr! Kedves Géza! Szenvedélyesen és példamutatóan szóltál a nyelvművelés: a beszélt és az írott nyelv művelésének fontosságáról és…
A 2025. november 13–14-én -- az Ungvári Hungarológiai Központ szervezésében -- megtartott nemzetközi tudományos jubileumi konferencia méltó főhajtás volt Lizanec…