Legutóbbi hozzászólások

  1. Kedves Szervezők! Gratulálok! A bőség zavarával küszködöm: melyik programot válasszam, melyik programról nem hiányozhatom egyáltalán? Aki látja ezt a különös…

  2. Magánlevélben válaszolunk, és összekötjük a szerzővel. E-NYÉK szerk.

  3. A cikk felkeltette az érdeklődésemet, magán-kutatási területem Érmellék. Felvenném a kapcsolatot az íróval.

  4. Tisztelt Professzor Úr! Kedves Géza! Szenvedélyesen és példamutatóan szóltál a nyelvművelés: a beszélt és az írott nyelv művelésének fontosságáról és…

Kruzsok, farsangok, blankiádák

Kruzsok, farsangok, blankiádák

BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) Wacha Imre: Kvaterkázás. Anekdoták a XX. század második felének nyelvészeiről, nyelvművelőiről Wacha Imre (Képek: Balázs Géza)   Így kezdődött… Talán másfél évtizede Szolnokról, a magyar nyelv hete országos megnyitójáról fuvaroztam haza Wacha...

bővebben
56 Amerikától Szibériáig

56 Amerikától Szibériáig

BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) 56 Amerikától Szibériáig. 56 az egyetemeken, 57-ben az utolsó diákparlamenten, 56 Miskolcon a zeneművészeti szakközépiskolában, 56 Kárpátalján, melynek során sokan eltűntek, s csak néhányan bukkantak fel Szibériában, finnugor, szamojéd népek...

bővebben
Megállt volna az idő

Megállt volna az idő

MÁLNÁSI FERENC (KOLOZSVÁR)   Poszler György: Az erdélyi magyarság száz évéről. Bizonytalan remények és tétova kételyek       „…Erdély a gyerekkori múlt és az öregkori jelen. A fájdalmas nosztalgiák és az öngyötrő dilemmák korszaka. Be kell lépni vagy vissza kell lépni...

bővebben
Ötvenhat a magyar nyelvben

Ötvenhat a magyar nyelvben

BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) Ötvenhatot aligha érthetjük meg az ötvenes évek nyelvhasználatának ismerete nélkül. Kép: Fortepan, adományozó Hofbauer Róbert Bevezető: szemantikai forradalom Az ötvenes évek (első felének) megnevezései: Rákosi-korszak, -rezsim, rákosizmus,...

bővebben
Murvai Olgára emlékezünk

Murvai Olgára emlékezünk

MAGYARI SÁRA (NAGYVÁRAD, TEMESVÁR)   74 éve született, 5 éve távozott el örökre. Tagja volt a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaságának és a Magyar Szemiotikai Társaságnak. 2017-ben, 75. születésnapján konferenciát tervezünk tiszteletére Szöveg és jelentés...

bővebben
„Mi vagyunk a nyelv őrzői”

„Mi vagyunk a nyelv őrzői”

Nemere Istvánnal beszélget MÉSZÁROS MÁRTON (BUDAPEST) Nemere István író töretlen alkotókedvvel dolgozik, jelenleg – más művek mellett – 11. században játszódó történelmi trilógiáját írja. Szerinte az ember csak anyanyelvén válhat nagy íróvá, és bosszantja, hogy sok...

bővebben
Lopakodó nyelvrontás: nem, nem, soha – nem lájkolom!

Lopakodó nyelvrontás: nem, nem, soha – nem lájkolom!

LUDÁNYI ANDRÁS, ADA, OHIO, BUDAPEST (USA, MAGYARORSZÁG) Mióta vissza-(haza-)költöztem Magyarországra, jobban aggódom a magyar nép fennmaradásának lehetőségéért, mint valaha. Ennek okozója nem elsősorban a migráns/bevándorló áradat, hanem a magyar nyelv romlása. Ez...

bővebben
Magyar a magyartól miben különbözik?

Magyar a magyartól miben különbözik?

FELEDY DURICA KATARINA (SOMORJA, SZLOVÁKIA, BUDAPEST, MAGYARORSZÁG) Különbözik. A szlovákiai magyar az anyaországbelitől. Miben? A kérdésre FeledyDurica Katarina kereste a választ, akit Somorjáról vitt a szerelem Budapest kellős közepébe. Durica Katarina Ezek a...

bővebben
Kicservenülve

Kicservenülve

BALÁZS GÉZA (BUDAPEST) Beszélgetés Tőzsér Árpáddal     Tőzsér Árpád Néhány éve egy tájnyelvi vetélkedőn ismerkedtünk meg. Akkor megmutattad A kódváltás pragmatikája című versedet. Ebben egy eladólány mesél aggasztóan kevert szlovák-magyar nyelven. A versen kívül...

bővebben
Az anyanyelv édes hangjai

Az anyanyelv édes hangjai

MOLNÁR MIKLÓS (SOPRON)  A soproni poncichternegyed ménkű hosszú és girbegurba utcájában, a Balfi úton (a német neve Schlippergasse, „Széplaki utca”) több italmérés is van, például a helyiek által „Flekktífusz”-nak elkeresztelt borozó. Alig térek be a söntésébe, máris...

bővebben

A Nyelvünk és Kultúránk elektronikus változatát – E-Nyék – a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2013. október 31-én bejegyezte.
Címünk: H-1072 Budapest, Rákóczi út 38. I/2.
E-mail: anyanyelvi@mnyknt.hu